Kyousougiga 07 & 08

Heyo, Leetschergemeinde!

 

In den letzten Wochen kam, was Kyousougiga angeht, von unserer Seite ziemlich wenig,
da unser „Personal“ neben der Tätigkeit des Fansubbens,
noch ihre sozialen Kontakte pflegen und sich um ihre schulische / berufliche Zukunft kümmern müssen.
Als Entschädigung bekommt ihr die 7te und die 8te Folge im Doppelpack und,
wenn es die Umstände zulassen, die beiden letzten Folgen auch zusammen.
10.5 wird nach unserem Wissen ein Review des Animes mit dazu passendem Commentary sein.
Darüber, ob wir diese machen, sind wir uns noch nicht einig.
Mehr Informationen dazu gibt’s mit dem nächsten Release.

 

Viel Spaß, Matane~

 

 

Not shopped @ all

 

 

 

 

Softsub

 

# Name Codec DDL
07 Mutter und Vater sind zurückgekehrt. 720p x264 AAC
08 Der große Streit 720p x264 AAC

 

Hardsub

 

# Name Codec DDL
07 Mutter und Vater sind zurückgekehrt 720p x264 AAC
08 Der große Streit 720p x264 AAC

 

Autor:
Datum: 20.12.2013
Kategorie(n): Allgemein, Fansub, Kyousougiga

8 Kommentare zu “Kyousougiga 07 & 08”

Kommentar schreiben


  1. Kirito489 am 20.12.2013 um 21:59

    danke^^ hab mich schon drauf gefreut.

    • HeadTrain am 20.12.2013 um 22:51

      freut mich, wenn’s dich freut \o/ ^-^

    • Beo am 21.12.2013 um 11:11

      Gerne doch 😀

  2. GoblinSpell am 21.12.2013 um 00:53

    Ich glaube das Review wäre ganz sinnvoll bei so einem Anime.

    • Beo am 21.12.2013 um 11:11

      Das Problem ist, dass absolut noch garnichts vom Aufbau dieser Sonderfolge bekannt ist. Eventuell ist es nämlich wieder eine Folge wie 5,5 in der einfach nur die original Handlungsorte in Japan besucht wurden. Sollte es allerdings ein sinnvolles Recap werden, so steht dem natürlich nichts im Weg, keine Sorge 🙂

  3. Nino am 21.12.2013 um 00:56
  4. Sebulon am 03.01.2014 um 23:30

    Hoffe Kyousougiga 9 & 10 sind bald Fertig, ist mein Lieblingsanime dieser Season.

    Danke für die bisher so tollen Subs.

    • Beo am 04.01.2014 um 12:08

      Jo, dass hoffe ich auch… bei Folge 10 warten wir leider immer noch auf die englische Gruppe, da deren Übersetzer auf verschiedenen Anime-Conventions rumgehüpft ist und auch Weihnachten und Silvester hatte. :/

Schreibe einen Kommentar